Traducións
Título Os tres mosqueteiros
Autoras/es Nome  Darío Xohán Cabana
Publicacións  Les trois mousquetaires
Ilustracións  
Xénero  LIT_Narrativa_Novela_LIX
Lingua  Galego - glg
Direccionalidade  Directa
Ano  2000
Edición  monolingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  2 v. ; 19 cm
Obra completa, Antoloxía  Obra completa
Tipo de edición  1ª edición
ISBN  84-8302-482-9 (o.c.); 84-8302-478-0 (v.1); 84-8302-479-9 (v.
Lugar de edición: editora, colección  Vigo: Edicións Xerais, Col. Xabarín, nº 60 e 61
Localización e signatura  BUV FFT 869.9=03 DUM tro (v. 1 e v. 2)
Fonte  Libro
Soporte  Papel
Introdución e notas  
Textos críticos  - M. Blanco Rivas, “Un clásico da literatura romántica de aventuras”, Faro de Vigo, “El Sábado”, nº 161, 17 xuño 2000, p. 2. - Estro Montaña, “Unha lectura de / para sempre”, Guía dos libros novos, “Narrativa”, xuño 2000, p. 24. - Pancho Tristrán, “Darío Xohán Cabana verque ó galego “Os tres mosqueteiros”, El Mundo. Galicia, “Cultura”, 21 febreiro 2000, p. 9. - César Lorenzo Gil, “Smaug xa bufa en galego”, A Nosa Terra, nº 930, “Guieiro Cultural”, 13 abril 2000, p. 25. - R. G., “Xerais publica en galego obras clásicas de Dumas e Tolkien”, La Voz de Galicia, 13 abril 2000, p. 77. - Manuel Duarte, “Tres novelas esenciais”, El Correo Gallego, “Correo das Culturas”, nº 22, 14 abril 2000, p. 3. - Arturo Lezcano, “Benvida a chea dos verquidos”, La Voz de Galicia, “Culturas”, nº 124, 18 abril 2000, p. 6.
Premio(s)  
Observacións  
Ficheiros