Traducións
Título A ola de caldo; O gato e a lúa
Autoras/es Nome  Manuel F. Vieites
Publicacións  The pot of broth and The cat and the moon
Ilustracións  
Xénero  LIT_Teatro
Lingua  Galego - glg
Direccionalidade  Directa
Ano  1996
Edición  monolingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  22 cm, 28 p.
Obra completa, Antoloxía  
Tipo de edición  1ª edición
ISBN  
Lugar de edición: editora, colección  Oleiros (A Coruña) : Elsinor Teatro
Localización e signatura  B.P. Nodal de Ourense C-2-TEA/17
Fonte  Viceversa
Soporte  papel
Introdución e notas  Prólogo e tradución de Manuel F. Vieites
Textos críticos   -Carlos L. Bernárdez, “W. B. Yeats e o teatro galego”, El Correo Gallego, “Edición 7”, 10 novembro 1996, p. 6. Recensión na que se informa sobre o contido do número sete dos Cadernos de teatro: a traducción de dúas obras do que foi Premio Nobel de Literatura no ano 1923, William Butler Yeats, A ola do caldo e O gato e a lúa. Informa de que tanto a traducción coma o prólogo foron realizados por M. F. Vieites, quen intentou establece-la liña de conexión entre a experiencia irlandesa e o movemento teatral galego das Irmandades da Fala. Por último sinálase o alto poder do teatro como instrumento de normalización lingüística tanto en Galicia coma en Irlanda.
Premio(s)  
Observacións  Revista Cadernos de teatro (Elsinor Teatro) ; 7
Ficheiros