Traducións
Título [A] Alén da fronteira. Sete poetas vascos
Autoras/es Nome  Isaac Xubín
Publicacións  [A] Alén da fronteira: sete poetas vascos
Ilustracións  
Xénero  LIT_Poesía
Lingua  Galego - glg
Direccionalidade  Directa
Ano  2012
Edición  bilingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  145 p. ; 21 cm
Obra completa, Antoloxía  Antoloxía: Luigi Anselmi (texto) Bernardo Atxaga (texto) Jon Gerediaga (texto) Tere Irastortza (texto) Xabier Lete (texto) Xabier Montoia (texto) Joseba Sarrionandia (texto) Isaac Rubín (tradución)
Tipo de edición  1ª edición
ISBN  978-84-15250-37-1
Lugar de edición: editora, colección  Pontevedra: Faktoría K, Col. Tambo
Localización e signatura  BNE / BUV Filoloxía/Traducción FFT 869.9=03 ALE daf
Fonte  Libro propio
Soporte  Papel
Introdución e notas  Limiar José Ángel Irigaray
Textos críticos  Paulo Kortazar, “Poesía vasca en galego”, Grial. Revista galega de cultura, n.º 195, Tomo L, “O espello das letras”, xullo, agosto e setembro 2012, p. 95. Critícase o prólogo de José Ángel Irigaray en canto á súa falta de achegar transparencia ao volume. Analízase a temática dos poemas e apúntase a alta calidade da tradución de Xubín.
Premio(s)  PREMIO LOIS TOBÍO de tradución (VIII PREMIOS DA EDICIÓN AGE-2012)
Observacións  Luigi Anselmi, Bernardo Atxaga, Jon Gerediaga, Tere Irastortza, o xa falecido Xabier Lete, Xabier Montoia e Joseba Sarrionandia, todos eles unidos por daren a coñecer a súa obra con regularidade a través da editorial Pamiela.
Ficheiros