Traducións
Título [A] Éirí Amach: Os poetas do alçamento da Páscoa de 1916
Autoras/es Nome   sen mención
Publicacións  [A] Éirí Amach: Os poetas do alçamento da Páscoa de 1916
Ilustracións  
Xénero  LIT_Poesía
Lingua  Galego - glg
Direccionalidade  Sen mención
Ano  2013
Edición  bilingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  102 p.
Obra completa, Antoloxía  Antoloxía Poetas do Alzamento da Pascua de 1916 en Irlanda: Pádraig Anraí Mac Piarais (Patrick Pearse, 1879-1916), Tomás Mac Donnchadha (Thomas Mac-Donagh, 1878-1916), Seosamh Máire Pluincéid (Joseph Plunkett, 1887-1916) e Ruairí Dáithí Mac Easmainn (Roger Casement, 1864-1916) Ademais da célebre composición “Easter, 1916” de William Butler Yeats ―amigo persoal dalgúns dos axustizados e simpatizante da sublevación― e proseguidos por outras poesías, como “A Rebel Song” de Séamas Ó Conghaile, “Ways of War” de Lionel Johnson e outros tres poemas que Mac Piarais traduciu do gaélico ao inglés.
Tipo de edición  1ª edición
ISBN  9788415164791
Lugar de edición: editora, colección  O Figurante Edicións
Localización e signatura  
Fonte  
Soporte  
Introdución e notas  Traducida, antologada e anotada por Edelmiro Momán
Textos críticos  
Premio(s)  
Observacións  Nota da editora: Lida, recitada ou cantada, a poesia em todas as suas formas teve um papel fulcral na longa luta pela libertação da Irlanda. Mas, se calhar, o episódio que fala mais eloquentemente do compromisso dos bardos irlandeses com a liberdade da ilha foi o alçamento da Páscoa de 1916. Com efeito, quatro poetas irlandeses de renome foram condenados a morte e executados pelas autoridades britânicas como consequência da sua participação naquela rebelião do 16. Falamos de Pádraig Anraí Mac Piarais (Patrick Pearse, 1879–1916), de Tomás Mac Donnchadha (Thomas MacDonagh, 1878–1916), de Seosamh Máire Pluincéid (Joseph Plunkett, 1887–1916), e de Ruairí Dáithí Mac Easmainn (Roger Casement, 1864–1916
Ficheiros