Título |
Circling |
Autoras/es Nome |
Kathleen N. March
|
Publicacións |
Arredor de si
|
Ilustracións |
|
Xénero |
LIT_Narrativa_Novela |
Lingua |
en Estados Unidos de América - en EUA |
Direccionalidade |
Directa |
Ano |
2007 |
Edición |
monolingüe |
Formato, volume, fascículo, número, páxinas |
|
Obra completa, Antoloxía |
|
Tipo de edición |
1ª edición |
ISBN |
978-84-931352-3-2 |
Lugar de edición: editora, colección |
Santiago de Compostela: Noitarenga (Grupo Amaranta Press) |
Localización e signatura |
BUV FFT 869.9 OTE arr |
Fonte |
Libro propio |
Soporte |
Papel |
Introdución e notas |
|
Textos críticos |
http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/ccg_pr_a19-mulleres_CCG_ig_album_KM_coxford_1997.pdf
March, Kathleen, “Traducir Arredor de si”, Viceversa, “Traduccións xustificadas”, nº 2,
1996, pp. 189-194.
A articulista comenta a dificultade que supón traducir Arredor de si (1930) ó inglés, por diferentes
razóns: o léxico (difícil e abundante en termos pouco coñecidos referidos ó mundo rural), o rico e
complicado estilo sintáctico de Otero Pedrayo e as referencias culturais e políticas no contexto
das primeiras décadas do século XX, feito que obriga a incluír notas na traducción ó inglés desta
obra de Otero.
http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/ccg_pr_a19-mulleres_CCG_ig_album_KM_viceversa_1996.pdf |
Premio(s) |
|
Observacións |
A difusión de Circling foi escasa, porque coincidiu co peche da editorial e, xa que logo, a distribución reduciuse a mínimos. Da tirada de 200 exemplares, espalláronse algúns polas institucións, algún particular e turistas. Unha cuarta parte foi levada aos Estados Unidos e, polo de agora, entregáronse a profesores de universidades dese país.
|
Ficheiros |
|