Traducións
Título Wounded Wind
Autoras/es Nome  Rosa Rutherford
Publicacións  Vento ferido
Ilustracións  
Xénero  LIT_Narrativa_Novela
Lingua  Inglés (Reino Unido) - en GB
Direccionalidade  Directa
Ano  2004
Edición  monolingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  79 p.
Obra completa, Antoloxía  Obra completa
Tipo de edición  1ª edición
ISBN  0954088131; 9780954088132
Lugar de edición: editora, colección  Aberystwyth: Planet
Localización e signatura  
Fonte  http://www.planetmagazine.org.uk/html/newsite/books_details/
Soporte  papel
Introdución e notas  
Textos críticos  
Premio(s)  
Observacións  A iniciativa de traducir Vento ferido foi da tradutora Rosa Rutherford que, tras estudar Modern Languages na Universidade de Essex, decidiu marchar á Universidade de Vigo a cursar a Licenciatura de Tradución e Interpretación. O seu proxecto fin de carreira foi a tradución do libro de Casares e, unha vez terminado, púxose en contacto coa editorial Planet a través do seu pai, John Rutherford. Desta obra chegáronse a vender uns 200 exemplares.
Ficheiros