Traducións
Título [A] An Anthology of Galician Shorts Stories. Así vai o conto
Autoras/es Nome  Kathleen N. March
Publicacións  [A] An Anthology of Galician Shorts Stories. Así vai o conto
Ilustracións  
Xénero  LIT_Narrativa_Relatos
Lingua  en Estados Unidos de América - en EUA
Direccionalidade  Directa
Ano  1991
Edición  bilingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  24 cm, 240 p.
Obra completa, Antoloxía  Antoloxía. Contén: BLANCO AMOR, Eduardo: "The rescue" ["El rescate"] de Os biosbardos (1962) en Hispanic Literature, vol. 13, p. 68-83 // CASARES, Carlos: "When the rains come" ["Cuando cheguen as chuvias"] de Vento ferido (1967) en Hispanic Literature vol. 13, p. 102-109 //CASTELAO, Alfonso R.: "Migueliño's Father" ["O pai de Migueliño"] de Cousas (1926) en Hispanic Literature, vol. 13 // CASTELAO, Alfonso R.: "My friend" ["Amigo meu"] de Cousas (1926) en Hispanic Literature, vol. 13 // CASTELAO, Alfonso R.: "Sabela" ["Sabela"] de Retrincos (1934) en Hispanic Literature, vol. 13 // COSTA GÓMEZ, Antonio: "Night in San Andrés de Teixido" ["A noite en San ndrés de Teixido"] de O delirio do lume (1985) en Hispanic Literature vol. 13, p 150-169 // CUNQUEIRO (MORA), Álvaro: "Melle of Loboso" ["Melle de Loboso"] de Escola de menciñeiros e Fábula de varia xente (1960) en Hispanic Literature vol. 13, p. 64-67 // DIESTE, Rafael: "About Bieito's death" ["Encol da morte de Bieito"] de Dos arquivos do trasno (1926) en Hispanic Literature vol. 13, p. 48-53 // EVANS, Carys: "The enigma" ["O enigma envolto nun misterio dentro dunha plantation"]. Aparecido en Festa da palabra silenciada, maio 1983 en Hispanic Literature vol. 13, p. 210-217 //FERNÁNDEZ FREIXANES, Víctor (1991): "Cockroach hunting" ["A caza das cascudas"]. Aparecido en VV. AA.: O relato breve. Escolma dunha década (1980-1990) (1990) en Literature vol. 13, p. 128-143 //FOLE, Ánxel: "If it's not one thing it's another ["Non hai duas sin tres"] de Contos da néboa (1973) en Hispanic Literature vol. 13, p. 54-63 //HEINZE, Úrsula: "Want to marry me?" ["¿Queres casar comigo?"] de Remuíños en coiro (1984) en Hispanic Literature vol. 13, p. 170-181 // LEDO ANDIÓN, Margarita: "Ironpark crime" ["Ironpark crime"] de Mamá-Fe (1983) en Hispanic Literature vol. 13, p. 202-209 // MÉNDEZ FERRÍN, Xosé Luis: "She, boomerang" ["Ela, boomerang"] de Elipsis e outras sombras (1974) en Hispanic Literature vol. 13, p 110-117 // NEIRA VILAS, Xosé: "Now..." ["Agora"] de Historias de emigrantes (1961) en Hispanic Literature vol. 13, p. 84-87 // OTERO PEDRAYO, Ramón: "The Maid" (“La criada”) de Contos da vendimia e a castiñeira (1957) en Hispanic Literature vol. 13, p. 30-48 // QUEIZÁN, María Xosé: "Eros and Thanatos" (“Eros e Tanatos”) publicado en Grial, 56: 195-197 (1977) en Hispanic Literature vol. 13, p. 118-127 // RODRÍGUEZ FER, Claudio: "The asphalt island" (“A illa de asfalto”) de VV. AA.: Homenaxe a Blanco-Amor, 1981 en Hispanic Literature vol. 13, p. 144-149// RODRÍGUEZ MOURULLO, Gonzalo: "Memory of a regulation death" (“Lembranza de una muerte regramentaria”) de Medusa, [colectiva] (1984) en Hispanic Literature vol. 13, p. 88-101 // VALCARCEL, X. M.: "A verdadeira historia de Allan Creidne" // VAQUEIRO FOXO, V: "A noite do solsticio" //
Tipo de edición  1ª edición
ISBN  0773497498
Lugar de edición: editora, colección  Lewiston; Nova York: The Edwin Mellen Press Ltd, Col. Spani
Localización e signatura  BUV FFT 869.9 ANT ofg
Fonte  Libro propio de Bitraga na biblio da FFT
Soporte  Papel
Introdución e notas  Edición de Kathleen March
Textos críticos  
Premio(s)  
Observacións  A editorial Edwin Mellen Press é unha editora académica moi prestixiosa que se dedica a publicar traballos de investigación, monografías, dicionarios, xornais académicos e tamén libros sobre temas ou linguas menos coñecidas. Esta antoloxía sería o número 13 da serie Spanish Literature. Edwin Mellen publica sempre que un particular ou unha biblioteca desexa mercar un exemplar, por este motivo, o libro sempre está dispoñible. http://www.mellenpress.com/mellenpress.cfm?bookid=3627&pc=9
Ficheiros