Título | Clementina - Coração cheio de nada |
---|---|
Autoras/es Nome | Joâo Paulo Ferreira Cardoso Lara Dopazo Ruibal |
Traducións | Clementina - Corazón cheo de nada |
Ilustracións | |
Xénero | LIT_Narrativa_Relatos |
Lingua | Galego - glg |
Ano | 2016 |
Edición | bilingüe |
Formato, volume, fascículo, número, páxinas | 23 cm, 37+38 p. |
Obra completa, Antoloxía | Obra completa (contén dous relatos de diferente autoría). |
Tipo de edición | 1ª edición |
ISBN | 978-989-743-093-0 |
Lugar de edición: editora, colección | Porto: Edita-me Editora |
Localización e signatura | CRBPG |
Fonte | CRBPG |
Soporte | Papel |
Introdución e notas | |
Textos críticos | |
Premio(s) | - Cle men ti na: conto vencedor 1ª edição do Prémio Literário de Cooperação Transfronteiriça Nortear - Coração cheio de nada: menção honrosa da 1ª edição do Prémio Literário de Cooperação Transfronteiriça Nortear |
Observacións | Trátase da publicación dos relatos premiados na 1ª edición do Premio Literario de Cooperação Transfronteiriça Nortear (Jovens Escritores-Mocidade Escritora Norte de Portugal-Galiza) organizado pola Consellería de Cultura e Turismo da Xunta de Galicia, pola Direção Regional de Cultura do Norte de Portugal e polo AECT da Eurorrexión Galicia – Norte de Portugal. As obras que reciben o premio Nortear son publicadas son publicadas sucesivamente pola Consellería de Cultura e a DRCN (Portugal), en edicións bilingües, en galego e portugués. Esta é unha publicación bilingüe, con portada e páxinación enfrontada. Contén os relatos: "Clementina", de Lara Dopazo Ruibal (en galego, e traducido a portugués), e "Coração cheio de nada / Corazón cheo de nada", de João Paulo Ferreira Cardoso (en portugués e traducido a galego). Título na capa: Cle men ti na. Nas fontes consultadas non se menciona o nome das persoas tradutoras. Existe unha adaptación musical do relato "Clementina": https://www.cidadedacultura.gal/gl/evento/clementina-concerto (Consulta: 08/02/2024). |
Ficheiros |