Traducións
Título Them and other stories
Autoras/es Nome  Benigno Fernández Salgado
 John Rutherford
 Xelís de Toro
Publicacións  Percival e outras historias
Ilustracións  
Xénero  LIT_Narrativa_Relatos
Lingua  Inglés (Reino Unido) - en GB
Direccionalidade  Directa
Ano  1996
Edición  monolingüe
Formato, volume, fascículo, número, páxinas  193 p.
Obra completa, Antoloxía  Antoloxía de Percival e outras historias. Contén: Philoctetes; The Gate; Grieih; (from O crepúsculo e as formigas) Men and the Night; (Retorno a Tagen Ata) Return to Tagen Ata; (from Elipsis e outras sombras) Labyrinth; Partisan 4; (from Crónica de Nós) Coffee Liqueur; Sibila; (from Amor de Artur) Cold Hortensia; Artur's Love; A Family of Surveyors; (from Arraianos) Them; The Old House of Arranhão; The Monk of Diabelle; Elastic Boots; Lobosandaus; The Castle on the Moors.
Tipo de edición  1ª edición
ISBN  0-9505188-4-0
Lugar de edición: editora, colección  Aberystwyth (País de Gales): Planet
Localización e signatura  BUV, FFT 869.9 MEN the
Fonte  Libro propio
Soporte  Papel
Introdución e notas  
Textos críticos  
Premio(s)  
Observacións  Contén: "Them" ["Eles"], "The old House of Arranhão"
["Quinta velha do Arranhão"], "The Monk of Diabelle" ["O exclaustrado de Diabelle"], "Elastics Boots" ["Botas de elástico"], "Lobosandaus" ["Lobosandaus], "The Castle on the Moors" ["O castelo das poulas"] de Arraianos (1991). "Philoctetes" ["Philoctetes"], "The Gate" ["A cancela"], "Grieih" ["Grieih"] de Percival e outras historias (1958). "Coffee Liqueur" ["Licor-café"], "Sibila" ["Sibila"] de Crónica de Nós (1980). "Cold Hortensia" ["Fría Hortensia"],
"Artur's Love" ["Amor de Artur"], "A family of Surveyors" ["Familia de agrimensores"] de Amor de Artur (1982). Return to Tagen Ata [Retorno a Tagen Ata], 1971; "Men and the night" ["Os homes e a noite"] de O crepúsculo e as formigas (1961). "Labyrinth" ["Labirinto"], "Partisan 4 ["Partisan 4"] de Elipsis e outras sombras (1974).
Ficheiros